?

Log in

No account? Create an account
Николай
Скажите, это у меня сдвиг, или... - вы не замечали, что в современной русской литературе герои как-то слишком часто то усмехаются, то пожимают плечами?

Вот пример.

"Юбер аллес" (Харитонов, Нестеренко)
http://www.flibusta.is/b/259461/read

На 574 "сказал" или "сказала" приходится 134 "усмехнулся" или "усмехнулась". 68 "пожал/а плечами".

Это обычно характерно для главного героя, которому всё ясно и он этак высокомерно/снисходительно общается с теми, кто до него не дотягивает.

Вот типичные отрывки.

— Я считаю, что такие вещи должны быть запрещены! — заявила госпожа Галле. — Это моё убеждение.
— У вас очень много убеждений, — усмехнулся Власов.
— Вы же не думаете, что я поверила вашей дурацкой визитке?
— Увы, у меня нет для вас другой визитки, — усмехнулся Власов.

— Тут можно поесть, — сказал он. — На том сходе жарят пирожки. Что они туда пихают, лучше не думать... Зато очень дёшево, — полуизвиняющимся тоном добавил он. — Это не Тверская.
— Да уж вижу, что не Тверская, — усмехнулся Власов. — Но вы же не предлагаете мне попробовать эту отраву?
— Нет, что вы, шеф. Я просто хотел перекусить...
Власов усмехнулся.
— Прижимистость не доведёт вас до добра, Ханс.

Можно было бы сказать, что это просто плохой писатель, но я не раз наблюдал такое и в других книжках. Это скорее типичный образ главного героя. Часто неприятный, кстати (для меня), хотя по замыслу он должен восхищать.

elka_sh напомнила ещё про другое близкое слово - "хохотнул", но это уже даже другая категория. Это что-то совершенно непереносимое.

Предупреждая возможные вопросы и комментарии - я читаю самую разную литературу, и не только такую, в которой то и дело усмехаются и пожимают плечами (хотя бы потому, что читаю больше на английском, чем на русском).
 
 
Николай
21 February 2019 @ 11:51 pm
Некто Руслан Карманов сделал запись - быстро распространившуюся в интернете - главная мысль которой такая - многие популярные сейчас национальные заграничные блюда - на самом деле были придуманы от бедной жизни бедными людьми. Запись пестрит словами "нищий" и "жрать". И другими словами в том же духе.

Вот отрывки.

"суши - это когда нищий японский рыбак ... торопясь, срезает дольками мясо со свежепойманной рыбы ... потом макает в уксус, потому что в рыбе червячки кишат, а потом лезет холодной рукой в мешок с рисом, скатывает там комочек влажного и солёного от морской воды риса и жрёт это. Причем панически оглядываясь, не видит ли никто."

"фондю - это когда нищий швейцарский крестьянин, обогревая зимой хату собственным теплом, ползёт в погреб (а там всё сожрано) и собирает окаменелые обрезки сыра, чтобы разогреть их и когда они станут мягкими - дабы туда сухари мокать. Просто потому что жрать было нечего."

"престижный французский суп буйабес - это когда нищий рыбак, живущий прямо в своей лодчонке (потому что даже на шалаш на берегу денег нет) продав основной улов, заваривает остаток улова - который не удалось продать даже за гроши."

Как вам? Я даже не буду комментировать, Все эти иностранцы нищие, все жрут.

И в конце - "И на всё это смотрят живущие в стране, где буженина, расстегаи, блины с икоркой, стерлядь да двенадцатислойный мясной пирог, балык, кулебяка на 4 края и 4 мяса. Смотрят и офигевают. Потому что всё вышеперечисленное внезапно не Престижно - ибо не Загранично."

Скажите мне - это шутка или всерьёз? Какой-то травмированный человек.
И ведь столько перепостов и одобрений.

Кстати, про пиццу Руслан Карманов не написал. А можно было бы.

"итальянская пицца - это когда нищий итальянец, дрожа от страха, раскатывает на горячем камне у подножия Везувия (потому что дров у него нет) кусок теста как можно более тонким слоем - чтобы хватило на всех нищих членов его нищей семьи, а потом насыпает на этот кусок все кусочки и обрезки, которые этим нищим итальянцам удалось найти. А потом они это начинают жрать, панически оглядываясь."

И про ирландское рагу.

"ирланское рагу - это когда нищие ирландцы собирают у кого что есть ..." и т.д.

Много, много упущений.
 
 
 
Николай
12 February 2019 @ 09:26 am
На этой фотографии присутствует нечто, что можно нередко увидеть в США, но невозможно увидеть в Европе. Что это?

Кстати, здание слева - офис моей компании в Окленде, я там на втором этаже сверху.

 
 
Николай
11 February 2019 @ 05:34 pm
Поп и попка. Басня

* * *

У попа жил дома попугай,
а точнее, самка попугая.
Белая, как зимние снега,
и невероятно дорогая.

Поп ту попугаиху любил.
Нанял, чтоб смотреть за ней, холопку.
Яствами заморскими кормил.
Называл её всегда любовно "попка".

И хоть поп был пригожий собой
и попов уважают в народе,
добродушный был, вовсе не злой,
но попа опасались в приходе.

Потому что когда приглашали его
и когда за столом пили-ели,
он такое порой выдавал, отчего
прихожане невольно краснели.

Говорил: "приходите ко мне посмотреть
на мою бесподобную попку,
она нежная, очень красивая
интересная и шаловливая,
музыкальная, юркая, смелая
и притом ослепительно белая!"

И, конечно, никто тут не знал, что сказать,
кроме тихого "....ть!?"

Мораль:
критичней слушайте попов, чтоб не попасть впросак!
Всё может быть не так.

ПС Надеюсь, никто не пропустил предыдущую басню "Гей и гейша".

ППС Как вам "категории"? "Музыка", "Общество", "Животные".
 
 
 
Николай
08 February 2019 @ 02:56 pm
Недавно я поместил здесь список названий басен, которые хорошо было бы написать. Наибольший интерес вызвали "Гей и гейша" и "Поп и попка".
Вот первая. Начал работать над второй.

* * * * *

Гей и гейша

Случаются, бывает, чудеса
в истории новейшей

= = =

Какой-то гей искал себе друзей
и вот узнал, что есть на свете гейши.

И моментально гей решил:
"Найти я должен гейшу!
сколько сил
потрачу я на это, не имеет
значения - ведь цель так хороша!
Поскольку гейша - это гей! и ша!"

И вот приехал наш герой в Киото,
идёт по улице, глядит по сторонам,
и замечает тут же что-то
красивое, в изящном кимоно,
и понимает: "Вот оно!"
Точней, она! Подходит,
представляется и говорит:
"К тебе я мчался, как метеорит!
Мы рождены, чтоб стать друзьями - да-да-да!
И расстоянье между нами - не беда!
Я - гей, ты - гейша! Это не случайно!
Ах, как же это всё необычайно!
И, кстати, гейша - как ты хороша!
Что и понятно - ты ведь гей! и ша!"

А гейша слушает и смотрит удивлённо,
и мило улыбается, кивает,
но явно ничего не понимает...
И думает лениво-утомлённо:
"Ещё один турист... ох, сколько болтовни...
ну как же опостылели они..."
Уходит, улыбнувшись напослед,
а гей стоит и в шоке смотрит вслед.

Мораль... а что мораль? - должно быть ясно -
Искать друзей лишь по созвучью слов опасно.
Но ищет снова наш герой себе друзей,
И разъезжает по планете
С тех пор, как выяснил недавно он, что где-то есть на свете
родные братья - Апогей и Перигей.
 
 
 
Николай
Похоже, что моя затея с "Самиздатом" оказалась не напрасной - люди заходят, читают, оставляют оценки.

Поэтому я выложил там ещё одно новое/старое произведение - душераздирающую повесть "Первый раз в США".
Из неё вы узнаете, какой была моя зарплата в 1992 году (подсказка - в несколько тысяч раз меньше, чем сейчас), почему в американской гостинице хорошо иметь Сникерс, какой была моя первая встреча с американкой после выхода из аэропорта и как незнакомый афроамериканец устроил мне импровизированную экскурсию по Вашингтону.

Если понравится, оставьте, пожалуйста, оценку и/или комментарий.

http://samlib.ru/editors/c/cywinskij_n_a/perwyjrazwsshachastx1.shtml
 
 
 
Николай
16 January 2019 @ 07:18 pm
Никак не могу продолжить так хорошо встреченный рассказ "О языке и людях", поскольку захвачен написанием басен.

Первая басня называется "Вол и волки" и начинается так:

Какой-то вол, увидевши волков,
Недолго размышлял - и был таков.
А мог бы ведь стоять и рассуждать:
"Зачем бежать? Я вол, он волк...
И разница совсем невелика.
Всего лишь буква К!"
и т.д.

Задуман ещё ряд басен. Уже есть названия.

Бар и баржа
Буй и буйвол
Вой и войлок
Гей и гейша
Гид и гидра
Джин и джинсы
Дом и домра
Зам и замша
Кит и китель
Лифт и лифчик
Лом и ломтик
Лось и лосьон
Мак и маклер
Мель и мельник
Нож и ножка
Пан и пандус
Печь и печень
Печень и печенье
Пол и полька
Поп и попка
Приз и призрак
Принц и принцип
Сок и сокол
Суд и судно

и, наконец -
Бой, бай и гудбай
 
 
Николай
16 January 2019 @ 05:24 pm
Здесь в ЖЖ я в разные времена оставлял разные рассказики, которые нравились людям.
Я решил собрать самые интересные из них в одном месте и по совету друзей сделал себе страницу в "Самиздате" - http://samlib.ru/editors/c/cywinskij_n_a

Для начала я поместил там четыре рассказа, которые мне самому нравятся больше всего - "Рассказ на букву "П"", "Этот безумный, безумный, безумный мир русского инглиша", "Три встречи в воздухе" и "Умная жена".

Почитайте, они лёгкие, короткие и весёлые. Если рассказ понравился, то оставьте, пожалуйста, комментарий и/или оценку.
 
 
 
Николай
15 January 2019 @ 08:20 pm
я сделал видео для своей песни "Как обидно" - интересно, что скажете (если, конечно, что-то скажете :))

 
 
Николай
09 January 2019 @ 06:02 pm
Нашёл кое-что интересное в "Американской трагедии" Драйзера в переводе нашей великой (без всякого сарказма) Норы Галь.

Контекст. Главный герой - Клайд - молодой, невинный - идёт с компанией приятелей в некое весёлое заведение с девушками. Приятели вспоминают предущий визит в подобное заведение под названием "Дом Беттины".

"- А помните, как девчонка со второго этажа окатила меня водой из кувшина, когда я выходил!- громко хохотал Хегленд.
...
- А ты с той маленькой толстушкой Пигги! Помнишь, Ретерер? - визжал Шил."

Один говорит:
"If you hadn't tried that switching stuff we never woulda got put out."

То есть:
"Если бы не затеял эту штуку с switching, нас бы не выставили."

Клайд ошеломлен.

"Switchin'. Это могло значить только одно!"

Как перевести switching? Для меня очевидно - приятели решили поменяться девушками. "Switching partners".
Спросил американцев на работе - у них та же мысль.

А Нора Галь переводит как "порка".

"- Если бы ты не затеял эту историю с поркой, нас бы не выставили."

И это в самом деле одно из значений слова switching, но почему именно это?...
 
 
 
Николай
Я помню времена, когда ещё не было эппловского App Store (а позже Google Play Store) - этих колоссальных мировых рынков программ для мобильных устройств.
Многие, наверно, до сих пор не осознают, насколько это была революционная вещь - App Store. Тысячи разработчиков получили возможность создавать программы для миллионов пользователей. Благодаря количеству пользователей цены на программы естественным образов снизились. В 2018 г. средняя цена программы в App Store была в районе доллара.

До появления айФонов, до App Store программы для мобильных устройств продавались в самых разных местах, какой-то координации/организации не было, покупателей было гораздо меньше, цены были другие. Программа для чтения книг могла стоить несколько десятков долларов, и это никого не удивляло.

Массовое снижение цен на программы интересным образом повлияло на сознание покупателей. Люди теперь жмотятся нередко буквально из-за пары долларов.

"Хочу купить (название программы), но цена слишком высокая - $3.99, хочу подождать."

"Программа хорошая, работает без проблем, но цена слишком высокая ($2.99), поэтому ставлю оценку не 5, а 4. Снизите цену - поставлю 5."

"Спешите купить (название программы) - цена только сегодня $0.99 вместо $1.99!"

Это пишут не какие-нибудь жители развивающихся стран, для которых даже один доллар - значительная сумма. Это пишут жители самой богатой страны мира. И обладатели айФонов к тому же.

У меня есть знакомый - разработчик программы в App Store. Текущая цена - $5.99. Но и программа серьёзная - сканер документов. Он регулярно получает письма от руководителей и владельцев компаний, зарплаты которых должны быть на уровне нескольких сотен тысяч долларов.
"Очень нравится ваша программа, хочу купить, но могли бы вы снизить цену для меня на доллар, а лучше на два?"

Помню, как несколько лет назад софтверная компания Schiau Studios, которой надоели жалобы покупателей на то, что их игра Alchemize слишком дорогая ($3), подняла (временно) цену на эту игру до $40. А на возмущённые вопросы: "Почему? Зачем" отвечала: "А затем, чтобы вы поняли, что 3 доллара - это не так уж и много!"

Да, App Store - замечательная вещь. Но нет добра без худа. Похоже, что App Store, помимо всего прочего, создал большое количество нытиков.
 
 
 
Николай
07 January 2019 @ 05:59 pm
Интересная история тут (на англ.) - https://www.sfgate.com/news/article/A-man-killed-his-wife-to-be-with-his-boyfriend-13449371.php

Мужчина вышел из дома, чтобы купить пиццу. Вернулся домой и нашёл задушенную жену и разбросанные вещи, что указывало на ограбление.

Полиция нашла среди вещей фотографию мужа с другим мужчиной. На месте работы мужа сотрудники замечали, что он проводит много времени на сайтах знакомств для геев. В его компьютере были найдены поиски в интернете "мне нужно убить жену", "работает ли страховка жизни в случае убийства" и т.п. В конце концов оказалось, что муж нашёл в интернете приятеля и хотел начать с ним новую жизнь.

Тем не менее, окончательных доказательств убийства жены не было. Пока не были проверены айФоны супругов.

Согласно показаниям мужа, он вышел, оставив жену в добром здравии, вышел на прогулку, купил пиццу и вернулся минут через 40.
Программа iPhone Health (которая регистрирует движения человека) в телефоне жены записала, что жена перестала двигаться незадолго до того, как видео камера записала выход мужа из дома.
Та же программа в телефоне мужа записала стремительные перемещения по дому перед выходом - по-видимому для того, чтобы разбросать вещи и создать видимость ограбления.

В общем, мерзкий преступник... и идиот к тому же.
 
 
 
Николай
04 January 2019 @ 05:44 pm
Флибуста. Проверка правописания сделала из графа Безухова - безухого графа.




Интересно ещё. У Толстого с самого начала очень много французского языка - целые параграфы, страницы на французском (и он тут переводит - и очень хорошо, по-моему - сам себя на русский).

И вдруг (и не раз) просто: "сказал ... по-французски".
Почему так? Толстой безуслово мог написать "Мы можем уехать" по-французски. Кто-нибудь может объяснить?

 
 
Николай
04 January 2019 @ 05:24 pm
Вышел новый альбом одного из моих любимых коллективов - Capercaillie - и, как обычно, в отзывах масса комплиментов певице - Karen Matheson. Точнее, не самой певице, а её голосу.
Ах, Карен, какой у неё голос. Какой замечательный голос. Прекрасный голос. Феноменальный голос. Божественный голос. Как сказал Шон Коннери, "голос ангела".

Мне в таких случаях всегда несколько обидно за певцов/вокалистов.

Голос - это инструмент. Конечно, над голосом можно работать, улучшать его, но главное ведь - как человек владеет своим голосом.
Есть немало исполнителей, у которых голос вообще никакой, но радости людям они приносят гораздо больше, чем другие, с гораздо лучшим голосом - благодаря характеру исполнения, интонациям и т.д.

Например о гитаристах обычно никто не скажет: "Ах, какая гитара у него! Прекрасная гитара!"
Как-то понятно, что главное - это умение играть на гитаре.

Помню, когда-то давно, ещё в Советском Союзе, я прочитал в газете об Алле Пугачевой: "Несмотря на слабый голос, молодая певица почему-то быстро становилась популярной..."
То, что она в корне отличалась от других советских исполнителей, для автора статьи, очевидно, не имело никакого значения.

Конечно, если голос красивый, это часто большой плюс. Но это не главное.
 
 
 
Николай
03 January 2019 @ 06:22 pm
Интересно, кто ввёл в обращение термин "электронная книга"?
Почему не "читалка" или пусть даже "ридер"? (хотя так тоже говорят, но реже)
Теперь периодически приходится видеть что-нибудь "у меня дома две книги" (подразумевается электронные), "закачал в книгу сотню книг (!)" и т.п.

И ведь кроме того "электронными книгами" называют ещё сами книги - то есть произведения.
"Чтобы читать электронную книгу, вам нужна электронная книга".
Как-то коллективный разум отказал носителям языка...
 
 
Николай
27 December 2018 @ 12:04 pm
Вдруг захотелось прочитать "Войну и Мир". Пошёл на Флибусту, чтобы скачать, но подумал - а вдруг есть на amazon com? Там ведь всё есть. И можно будет сразу читать в Киндле (амазоновской читалке).
Оказалось, да - есть, на русском языке и совершенно бесплатно. Нажал на нужную кнопку и помимо подтверждения "покупки" получил ещё такой текст:

Follow the author to get alerted when his new books are released or when the author makes a personal announcement.

То есть -
"Начните отслеживать автора, чтобы получать извещения когда издаются его новые книги или когда автор делает персональное объявление."

Я, конечно, нажал на Follow. Будем ждать...
 
 
 
Николай
19 December 2018 @ 02:49 pm
Вопрос был -

кто, не заглядывая в интернет, сможет сказать, как называется предмет справа от бутылки и для чего он используется?



Были ответы:

- в эту емкость заливается жидкость и проносится с собой на борт воздушного судна во внутреннем кармане кителя

- не знаю, но выглядит многозначительно :))

- на кисточку похоже, но для чего...

- лед измельчать

и даже

- приемник воздушных давлений

Правильный ответ дали profi, amigofriend и spirols

Это https://en.wikipedia.org/wiki/Muddler (https://ru.wikipedia.org/wiki/Мадлер) - этакий особый пестик для перетирания трав, ягод и т.д. при приготовлении алкогольных коктейлей.

Вот тут можно видеть мадлер в деле - https://culinaryapple.com/products/muddler
 
 
 
Николай
18 December 2018 @ 10:26 am
В эти праздничные дни в нашем магазине продаются разные напитки в подарочной упаковке.
Вот один из них - "авиационный джин".
Кто, не заглядывая в интернет, сможет сказать, как называется предмет справа от бутылки и для чего он используется?

 
 
 
Николай
13 December 2018 @ 06:57 pm
Когда мне было 17 лет, я командовал бригадой. Не так, как Гайдар командовал полком, несколько по-другому.
Я тогда работал учеником механика на вычислительном центре в НИИ. Был дан приказ создать временную бригаду для монтажа системы вентиляции для вычислительного центра, а начальником бригады сделать представителя вычислительного отдела. Которым был я.
Моими временными подчинёнными были рабочие мужики значительно старше меня, которые, слава богу, относились к ситуации с юмором и делали всё по своему усмотрению, и неплохо.
Иногда в шутку спрашивали:
- Ну как, бригадир, какие будут на сегодня распоряжения?
Я не терялся и отвечал:
- Сегодня приказываю работать согласно ранее намеченного плана!
- Есть, бригадир!

Под конец, когда работы было уже немного, у меня остался только один "подчинённый", всего лишь года на три или четыре старше меня (хотя тогда это была большая разница), с которым мы доделывали мелочи.
Его звали Федот, отец у него было военный, и они до этого жили в самых разных местах в СССР.
Разговаривал Федот так:
- Ты паря баской, но зачем такой худой? Столовая обратно открыта, хватит вожгаться, пошкандыбали потуда!
С некоторым трудом, но я его понимал.
Что касается языка, меня больше удивляло то, что в конце рабочего дня под душем Федот исключительно "купался".
- Хватит вожгаться, пошкандыбали в раздевалку купаться!
Для меня купаться означало - в реке, заливе, но не в раздевалке. А под душем я мылся.
Как-то раз я спросил его, что он делает в реке, заливе и т.д.
- Как что? Плаваю.
А в столовой Федот исключительно "кушал". Макарон сегодня было много и котлеты были, хорошо покушали, а вчера был рыбный день, не так хорошо, но тоже покушали.

Прошло лет десять, и я встретил почти полную противоположность Федоту.
Он родился в Ленинграде. Представлялся как Родион (позже я случайно узнал, что родители дали ему имя Рудольф - в честь Нуреева).
Курил преимущественно Беломор. Когда ему предлагали болгарские сигареты, морщился.
Происхождение - из ленинградской интеллигенции - тяготило Родиона и он старался дистанцироваться от него.
- Уехать бы отсюда на Валдай, на озёра, и остаться там... Вот там всё настоящее.
Но не уезжал.
Так вот Родион исключительно "жрал". Сидим за праздничным столом, деликатесы.
- Ну, давайте жрать!
И в самых разных ситуациях
- С утра не жрал...
- Надо купить чего-нибудь пожрать...

Рабочий день кончился, пора ехать домой, продолжу завтра, а если вам интересно увидеть продолжение, дайте знать.
 
 
Николай
11 December 2018 @ 08:39 pm
в центре Страсбурга была стрельба на рождественском рынке, "француз" арабского происхождения насмерть застрелил двоих, 12 ранено, большинство тяжело или серьёзно.
На меня почему-то особенно подействовал факт, что один из погибших - турист из Таиланда. Трагедия, конечно, вне зависимости от того, кто это был, но вот то, что человек специально приехал во Францию, к тому же с женой, и она была рядом; они приехали, чтобы увидеть праздник, огни, и... очень печально.
 
 
 
Николай
07 December 2018 @ 01:21 pm
меня на этих страницах можно видеть редко, так вот редкая возможность. Принарядился малость к Рождеству.

 
 
Николай
У нас в Сан-Франциско и окрестностях в последнее время разошлись не на шутку китайские телефонные мошенники. Их роботы звонят на тысячи (если не миллионы) телефонов и сообщают на китайском - есть пакет на ваше имя в китайском консульстве; чтобы поговорить с работником консульства нажмите 1. Если нажимается 1, то разговор переключается на живого человека, который сообщает - вскрыты ваши связи с организованной преступностью и отмыванием денег; но можно сделать так, чтобы ваше имя в деле не фигурировало - для этого переведите такую-то сумму в такой-то гонгонгский банк.
Китайцев здесь порядочно, бизнесом занимаются многие и наверняка даже некоторые из тех, кто не связан с организованной преступностью, пугаются и переводят деньги на всякий случай. И вот так многие китайцы уже пострадали в общей сложности на несколько миллионов долларов.
А те, кто китайский не понимает - как я - просто кладут воображаемую трубку, когда получают такие звонки.

Сегодня утром снился мне сон. Будто я не в Калифорнии, а в родном городе, где-то в районе Чёрной речки, иду по тёмным улицам, ностальгирую. Вдруг мимо проезжает длинная машина с открытым верхом, с визгом тормозит, а из машины выпрыгивает не кто иной как Федя Чистяков, и бросается ко мне.
Дальше тем, кто не знает, кто такой Федя Чистяков и ничего не знает обо мне, читать наверно будет неинтересно.

Так вот, Федя бросается ко мне.
- Коля! Сколько лет, сколько зим! Поехали со мной, я альбом записываю, клавишник нужен, никого не найти!
- Федя, я ведь слышал, что ты теперь в США тоже??
- Сейчас я здесь. Записываю альбом. Поехали!

Тут время во сне, как это иногда показывают в кино, быстро проматывается вперёд.
Подразумевается, что прошло несколько часов или дней и запись сделана.

Мы с Федей сидим у пульта. Он говорит:
- Соло у тебя в этой вещи очень неплохо получилось.
- Давай послушаем ещё раз, мне кажется что-то там не чисто...
Мне во сне в параллельном сознании жутко интересно услышать Федину песню и своё соло.
- Давай послушаем.
Федина рука тянется к кнопке.

И тут меня будит телефонный звонок. Я спросонья нахожу телефон, нажимаю на "ответить" и слышу, как кто-то говорит по-китайски.
Чёртовы китайские мошенники!

С другой стороны, если бы этот звонок меня не разбудил, то я пришёл бы на работу неприлично поздно.
Но работа - это работа... А такой сон вряд ли повторится.
 
 
 
Николай
16 November 2018 @ 06:07 pm
Работник туристической компании (https://www.instagram.com/marcstokes79) сделал два снимка Сан-Франциско с острова Алькатрас - один неделю назад, другой сегодня - и поместил их один над другим. И это при том, что от нас до пожаров почти 300 километров. А что происходит ближе к пожарам? Ужас.



...Collapse )
 
 
 
Николай
13 November 2018 @ 02:08 pm
Девятый класс. Молчит звонок. Апрельский луч упал на стены...
Как долго тянется урок, как долго ждёшь ты перемены...


А зачем ты ждёшь перемены в своей ленинградской школе?
Для того, чтобы побежать домой к однокласснику, который живёт рядом, и слушать вместе с ним пластинку "A Day at the Opera", которую вчера принесли в класс!
Музыка не была похожа ни на что из того, что мы слышали раньше.
И одна песня особенно завораживала.
"Bohemian Rhapsody".




В кинотеатре нашего маленького калифорнийского городка "Bohemian Rhapsody" показывали уже не первый день, 8 сеансов в день. И тем не менее все билеты были проданы. По окончании фильма все аплодировали.

Хороший фильм. Но мог бы быть лучше. Начну с того, что не понравилось, чтобы закончить тем, что понравилось.

Окончание фильма.
Бедный Фредди мучается в Мюнхене, где Пол Прентер - злодей - его персональный менеджер - никого к Фредди не подпускает, не говорит ему о звонках, а с Фредди явно происходит что-то не то, и ведь между тем скоро должно произойти нечто колоссальное! - Live Aid - масштабная серия благотворительных концертов, которые увидит весь мир!
Мэри Остин, верная подруга Фредди, выручает его, приезжает в Мюнхен, Фредди увольняет Пола Прентера, едет в Лондон, Queen блестяще выступает на Live Aid - вот оно, главное, на этом можно поставить точку! Фильм кончается.

Итак, что не понравилось.

Очень многие восхищаются игрой исполнителя роли Фредди Рами Малека. Так что здесь я иду против большинства.
Фредди в его исполнении выглядит слишком уж несчастным и уязвимым. Трудно поверить, что это тот же самый человек, от которого на сцене шло столько энергии. Человек, который наслаждался жизнью на всю катушку. Конечно, я лично его не знал. Но есть воспоминания тех, кто знал.
- Самый интересный, весёлый и щедрый человек из всех, кого я встречал.
- Я заработал много денег и мог бы жить припеваючи до самой смерти, но мне нужно что-то делать. У меня много энергии, и ей нужен выход. Я не могу бесцельно провести день в постели. - слова самого Фредди.
- Я не хочу изменить мир, для меня главное — счастье. Если я счастлив, это отражается в моей работе.

Я безусловно не хочу сказать, что Фредди Меркьюри был какой-то счастливый идиот. И да, известно, что вне сцены он скорее был интроверт. Но в фильме он выглядит уж слишком несчастным. Купил шикарный дом - никакой радости от дома, близкие в гости не приходят. Устроил колоссальную вечеринку - тоже как-то невесело, друзья-музыканты уходят с вечеринки, а остаются случайные люди, которым на Фредди наплевать.
К тому же, внешне Фредди в исполнении Рами Малека выглядит... эээ, скажу прямо - тщедушным и плюгавым.
Фредди - мужчина. Малек - подросток. Как будто кто-то нарисовал шарж на Фредди Меркьюри и дал его авторам фильма, а они настоящего Фредди Меркьюри никогда и не видели. И глаза другие. Тоскливые, неживые. Вот, сравните.

Read more...Collapse )
 
 
 
Николай


Монмартр! Как много в этом...

дальшеCollapse )