Николай (mongwu) wrote,
Николай
mongwu

Categories:

усмехнулся и немедленно пожал плечами

Скажите, это у меня сдвиг, или... - вы не замечали, что в современной русской литературе герои как-то слишком часто то усмехаются, то пожимают плечами?

Вот пример.

"Юбер аллес" (Харитонов, Нестеренко)
http://www.flibusta.is/b/259461/read

На 574 "сказал" или "сказала" приходится 134 "усмехнулся" или "усмехнулась". 68 "пожал/а плечами".

Это обычно характерно для главного героя, которому всё ясно и он этак высокомерно/снисходительно общается с теми, кто до него не дотягивает.

Вот типичные отрывки.

— Я считаю, что такие вещи должны быть запрещены! — заявила госпожа Галле. — Это моё убеждение.
— У вас очень много убеждений, — усмехнулся Власов.
— Вы же не думаете, что я поверила вашей дурацкой визитке?
— Увы, у меня нет для вас другой визитки, — усмехнулся Власов.

— Тут можно поесть, — сказал он. — На том сходе жарят пирожки. Что они туда пихают, лучше не думать... Зато очень дёшево, — полуизвиняющимся тоном добавил он. — Это не Тверская.
— Да уж вижу, что не Тверская, — усмехнулся Власов. — Но вы же не предлагаете мне попробовать эту отраву?
— Нет, что вы, шеф. Я просто хотел перекусить...
Власов усмехнулся.
— Прижимистость не доведёт вас до добра, Ханс.

Можно было бы сказать, что это просто плохой писатель, но я не раз наблюдал такое и в других книжках. Это скорее типичный образ главного героя. Часто неприятный, кстати (для меня), хотя по замыслу он должен восхищать.

elka_sh напомнила ещё про другое близкое слово - "хохотнул", но это уже даже другая категория. Это что-то совершенно непереносимое.

Предупреждая возможные вопросы и комментарии - я читаю самую разную литературу, и не только такую, в которой то и дело усмехаются и пожимают плечами (хотя бы потому, что читаю больше на английском, чем на русском).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 25 comments