?

Log in

No account? Create an account
 
 
08 February 2018 @ 08:22 pm
Английский понемножку. Law = Ло.  
Насмотрелся на "Дженнифер Лоуренс", "Джуд Лоу", не могу больше молчать.

Слово английского языка law произносится как "ло". Lawyer - "лойер". Не "лоуйер".

Имена Lawrence и Law произносятся как Лоренс и Ло.

Если бы эти были Lowrence и Low, тогда другое дело. Но это Lawrence и Law.

Понятно, что имена собственные между языками коверкаются самыми разными способами.
Американцы постоянно неправильно произносят русские имена.
Помню, я был во Франции в командировке, смотрел чемпионат мира по футболу, был поражен тем, как французы произносили фамилии немецких игроков - очень легко, с ударением на последнем слоге, само собой.

Но "Лоуренс" и "Лоу" - это что-то другое. Тут ведь даже нет никаких национальных особенностей произношения. Это просто неправильно.

Всё, больше не буду ворчать. Надеюсь, вам было хотя бы интересно.

https://inogolo.com/pronunciation/d2019/Jennifer_Lawrence

https://forvo.com/word/jude_law
 
 
 
inigo_montoiyainigo_montoiya on February 9th, 2018 10:03 am (UTC)
Про неправильно. В американском сериале "Бесстыдники" есть эпизодический персонаж, про которого подразумевается, что он (точнее, она) из России. И сценаристы ей такое странное имя дали: Фрелания Алексеевич (насколько я поняла, подразумевается, что второе - это фамилия).
Николайmongwu on February 9th, 2018 08:13 pm (UTC)
неплохо имя!
у меня есть старая запись на эту тему, ты не видела наверно - http://mongwu.livejournal.com/23746.html
inigo_montoiyainigo_montoiya on February 10th, 2018 08:39 am (UTC)

И правда не видела. Но я те сокращения английских имен тоже воспринимаю прежде всего как имена, а не нарицательные существительные :) А вот Фрелания Алексеевич для меня совершенно непонятна и необъяснима :-D