?

Log in

No account? Create an account
 
 
26 September 2011 @ 04:48 pm
 
Вчера смотрели старый советско-американский фильм "Синяя птица", который заслуживает отдельного рассказа. Думаю, что это единственный фильм, в котором вместе снимались Маргарита Терехова, Георгий Вицин, Надежда Павлова, Олег Попов, Джейн Фонда, Элизабет Тейлор и Гликерия Богданова-Чеснокова.

Главные персонажи - девочка Митиль и ее брат Тильтиль. Их родителей играют Леонид Неведомский и Элизабет Тейлор.

Я задумчиво:
- Интересно, какая фамилия у них...

Алена:
- У Тильтиля - Уленшпигель-Уленшпигель.
 
 
 
kristina777kristina777 on September 27th, 2011 01:54 pm (UTC)
ой, Николай, давно хотела спросить: а ваши девочки по-русски как говорят? В смысле, они 100% двуязычные, или просто более-менее понимают и немного говорят?
Николайmongwu on September 27th, 2011 04:08 pm (UTC)
Лиза свободно говорит и по-русски и по-английски, и пишет и читает тоже. А Алиса только по-русски пока, но она еще в детсад не ходит.
kristina777kristina777 on September 27th, 2011 04:14 pm (UTC)
ну так это ж замечательно :) Английский, так сказать, "в среде" младшая моментально освоит. Плюс родной не потеряется. А у Лизы вообще феноменальный языковой "бонус": поздравляю!
А то, к сожалению, очень много уехавших детей с рождения только английскому учат - мол, "пусть лучше быстрее адаптируются". И ничем хорошим - ну, в моем понимании, - это не заканчивается...

Сугубо мое личное мнение ))
Николайmongwu on September 27th, 2011 04:47 pm (UTC)
Все не так просто. В двуязычной среде возникают самые разные проблемы. Вот например - как объяснить, что буква В иногда должна читаться как "Б", а иногда - как "В"? Изучение двух языков одновременно в самом деле иногда идет в ущерб какому-то из них, или обоим. А во второй поколении родной язык у большинства теряется все равно.
kristina777kristina777 on September 27th, 2011 04:49 pm (UTC)
к сожалению, да.
Николайmongwu on September 27th, 2011 05:02 pm (UTC)
"во втором поколении" :)
magnitica on September 29th, 2011 06:52 pm (UTC)
Испанский не учат еще? Говорят, в ваших местах очень актуально. И будет еще актуальней со временем. ))
Николайmongwu on September 29th, 2011 06:58 pm (UTC)
Лиза ходила в детсад, где весь персонал был из Мексики, и там она немножко набралась испанского, но сейчас уже забыла. Актуально, да. Я сам все собираюсь начать учить испанский.
magnitica on September 29th, 2011 07:04 pm (UTC)
А знание испанского в США дает какие-нибудь преимущества в поиске работы?
Николайmongwu on September 29th, 2011 07:33 pm (UTC)
Только если работа требует испанского.
magnitica on September 29th, 2011 07:36 pm (UTC)
Ну это-то понятно )) Не со знанием же китайского идти на эту работу. ) Я имел ввиду, много ли такой работы? Человек осиливший язык Сервантеса получит ощутимые дивиденды или нет?
Николайmongwu on September 29th, 2011 08:03 pm (UTC)
Трудно дать общий ответ. Всё будет зависеть от местности и характера работы. Например, я работаю в компьютерной индустрии в районе Сан-Франциско. Испанского практически не знаю, и это не мешает совершенно.
Но для медсестры, которая ищет работу, допустим, в Лос-Анжелесе или Эль Пасо, незнание испанского может создать серьезные проблемы.