Николай (mongwu) wrote,
Николай
mongwu

Categories:

Две встречи с американцами на пляжах озера Тахо

1.

Две пожилых женщины. Услышали наши разговоры, спросили, что за язык.
- Вы говорите по-русски, надо же! Я веду в школе драмкружок, и мы ставим пьесу Николая Гоголя "Government inspector"! ("Ревизор", догадался Штирлиц).
Поговорили еще о русской драматургии, о трудностях перевода, о жизни вообще. Оказалось, что живем недалеко друг от друга. Мы с Аленой решили обязательно прийти, посмотреть "Ревизора" в исполнении американских школьников.

2.

Другой день, другой пляж. Большая компания недалеко. Тоже услышали нас, слышу, начали спорить.
- На каком языке они говорят?.. Похоже на русский.
- Похоже, но звучит несколько по-другому, может быть родственный...
Один мужчина, такой с бородой, уверенный в себе, из категории "я видел мир, я знаю мир, меня трудно удивить":
- Я бывал в Восточной Европе и хорошо знаю их языки. Это не русский. Это другой славянский язык... Румынский!
- Но я слышала, у них были слова "Да", "Нет"...
"Специалист":
- Ну и что? Распространенные славянские слова! Это румынский язык.

Что-то новое. Немецкий был (и много раз), голландский был, шведский, финский, даже французский, но румынский...
Tags: american stories
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 31 comments