?

Log in

No account? Create an account
 
 
25 June 2007 @ 02:42 pm
Ты и твое имя в английском. Почти по Льву Успенскому.  
Привычка американцев и англичан к сокращению имен иногда поражает. Бывший президент - Bill Clinton. Представьте себе - Билл Шекспир. Не очень впечатляюще звучит? Все-таки предки были умнее. William Shakespeare, Richard III, Herbert Wells. А теперь - Bill Clinton, Dick Cheney, Herb Caen (популярный журналист).
Поскольку слова в английском языке отличаются краткостью, многие сокращенные имена оказываются словами, а значит, имеют смысл.
William - Bill ("счет") или Will ("воля" - ну, еще ничего).
Arthur - замечательное имя. Сокращенный вариант - Art ("искусство"). Какой нормальный человек будет называть себя "искусство"? Представьте себе - "Круглый стол короля Арта". Получится не вождь рыцарей, а какой-то король - антиквар.
Herbert - тоже хорошее, славное имя. В сокращенном варианте - Herb. "Трава". Из любопытства я решил посмотреть, существует ли человек по имени Herb Green - вот, пожалуйста - http://en.wikipedia.org/wiki/Herb_Green
Ashley - Ash - "пепел". Никогда бы не поверил, что есть люди по имени Ash Tray (ashtray - "пепельница") - есть! - http://www.linkedin.com/pub/dir/Ash/Tray?trk=ppro_find_others
Хуже всего с именем Richard. Сокращенных форм много, но две самых ужасных - Rich ("богатый") и - еще хуже - Dick (первое значение, которое приходит в голову в наше время - "мужской половой орган"). Слава богу, что герой моих школьных лет Ritchie Blackmore из Deep Purple - не Rich и не Dick!
Опять-таки, посмотрел, существует ли человек по имени Dick Long - даже не один, много их! И Dick Short тоже есть (http://www.dickshort.com)
И много людей, которых зовут Dick Holder ("держатель для члена").
Соображают ли вообще люди, которые так сокращают свои имена??

Перед тем, как смеяться и/или ужасаться, давайте взглянем на наши русские имена. Некоторые из них тоже одновременно являются словами. Но поскольку мы привыкли к тому, что прежде всего это - именно имена, потайной смысл имен типа Любовь Козлова или Лев Могильнов дойдет до нас, как правило, не сразу. И уж точно не поразит до такой же степени, как если бы этих людей звали Страсть Козлова или Пес Могильнов. Почему? Потому что мы знаем, что Любовь или Лев - это имена, и поэтому по восприятию они ближе не к словам, а к другим именам - Николай, Ольга, Елена, которые как бы ничего не значат (когда-то они тоже имели смысл, но это уже другая тема, и об этом, как и о многом другом, очень хорошо написал Лев Успенский).
То же самое в английском. Имя Grass Green удивило бы людей гораздо сильнее, чем Herb Green, хотя слова herb и grass - почти синонимы. А в защиту всех Dick'ов можно сказать, что упомянутое выше слэнговое значение слова dick появилось сравнительно недавно, и люди с этим именем принадлежат преимущественно к старшему поколению.

Так что все не так уж страшно... Хотя Richard, William и Herbert все равно нравятся мне больше.

PS Надо добавить, что все-таки иногда американцы и прочие англоговорящие специально берут себе странные имена, и вообще обращаются с именами свободнее, чем россияне, но этом - как нибудь в другой раз.
А что касается количества и качества уменьшительных вариантов имен - я уверен, что никакой язык не может сравниться с русским. Александр, Саша, Сашенька, Шурик, Алик,... Но об этом тоже в другой раз.
 
 
 
zelibobochka on June 20th, 2008 09:54 pm (UTC)
Особенно если учесть, что Bauch - это "пузо". От так от - ничего не поделать, половина любимых мультгероев - трёхохватная :)).