Николай (mongwu) wrote,
Николай
mongwu

Category:

Продавцы на нашем рынке

Каждую пятницу мы с коллегами ходим в обеденный перерыв на фермерский рынок в центре Оклэнда рядом с работой. Некоторые люди на этом рынке уже настолько знакомы и симпатичны, что я хочу рассказать вам о некоторых из них. Сегодня - о трех.



Если бы я встретил этого парня в другом месте, ни за что бы не поверил, что он торгует на рынке хлебом и плюшками. С серьгой в каждом ухе (обратите внимание на размер той, которую видно), высокий, всегда абсолютно невозмутимый, он более естественно смотрелся бы в каком-нибудь популярном ночном клубе. Хотя, может быть, по вечерам он именно там и находится?


Charlie Frank. Торгует разными пирогами, которые печет сам. Я у него каждый раз покупаю один и тот же небольшой Charlie Frank's Potato Peach Pie. Всегда веселый, добродушный, никуда не спешит. Как-то раз обратил внимание на то, что было у меня на ногах.
"Какая замечательная обувь! Наверно, жена вам купила!" Я ответил "Да" (так оно и было)
"Я сразу это почувствовал! У вашей жены замечательный вкус!"
Теперь иногда - "Ну-ка, ну-ка! Что вы носите сегодня?" И, в зависимости от того, что видит - "Нет, это ступень вниз..." или "Вот это да, так держать!" Все это с невероятно заразительной улыбкой.


Chris - продавец поп-корна. На самом деле это не pop-corn, а kettle-corn. Разница в том, что kettle-corn делают прямо при тебе в громадном чане, и он гораздо вкуснее.
У Криса несколько заносчивый вид - от того, что он все время играет роль крутого, но классного парня с Дикого Запада.
"Ну, каков будет сегодня ваш выбор, сэр?"
Я - "one value size, please."
"Один value size на подходе!"
Начинается представление. Нарочито небрежные, а на самом деле очень четкие движения, мелькают инструменты, мешок заполняется, вращается, неуловимым движением завязывается, подбрасывается и несколько раз переворачивается в воздухе, с ковбойским поворотом руки вручается мне, рука Криса подлетает к козырьку шляпы, Крис небрежно подмигивает.
"Ваш value size, sir!" И с неподражаемой лениво-расслабленной интонацией, как будто бы встающему из-за стола салуна приятелю - "And you have a good day, ok?"
Я - "теперь с этим кетл-корном разве у меня может быть плохой день?" Крис улыбается уголком рта и подмигивает еще раз, показывая, что оценил шутку.


Как-нибудь потом расскажу вам о старушке, которая делает и продает мед - настоящая бабушка с фермы, о старичке, который торгует финиками и все время шутит "Вот пожалуйста, с вас всего лишь пятьдесят долларов за эти полфунта фиников", о веселых латиносах - продавцах фруктов, и о многих других.
Tags: san francisco
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 27 comments