March 2nd, 2021

Читая Толстого

Читаю "Анну Каренину". Первый раз в жизни. В школе, само собой, не читал.

"Он (Вронский) побрился, оделся, взял холодную ванну и вышел."

Ладно там "взял" ванну. Но ведь оделся перед этим! Посмотрел в интернете - есть обсуждения этой фразы, но приемлемого объяснения нет. У вас есть?



Ещё на близкую тему. Всю жизнь мне казалось, что в ванной/душе моются. "Я пойду в ванную купаться" мне казалось манерничанием типа "я кушаю".

Но вот Толстой пишет: "Вронский, не бреясь и не купаясь, оделся в китель и, разложив на столе деньги, счеты, письма, принялся за работу."

Какой шок! Я уж не говорю про "оделся в китель". Напомнило из "Понедельник начинается в субботу". ГГ оказывается в мире, созданном человеческим воображением.
"То и дело попадались какие-то люди, одетые только частично: скажем, в зеленой шляпе и красном пиджаке на голое тело (больше ничего); или в желтых ботинках и цветастом галстуке (ни штанов, ни рубашки, ни даже белья); или в изящных туфельках на босу ногу. Окружающие относились к ним спокойно, а я смущался до тех пор, пока не вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде «дверь отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый человек в мохнатой кепке и темных очках»."

Неудивительно, что после этого у Толстого следует:
"Петрицкий, зная, что в таком положении он бывал сердит, проснувшись и увидав товарища за письменным столом, тихо оделся и вышел, не мешая ему."
Я бы, наверно, тоже тихо вышел, если бы увидел товарища в одном кителе... К тому же возможно сердитого.

Чтение продолжается.

"Sometimes you will never know the value of something until it becomes a memory". Dr. Seuss

Dr. Seuss написал много книг, которые являются классикой американской детской литературы; на которых росли поколения американцев. Его книги переведены на многие языки и продаются в более чем 100 странах. В прошлом году он находился на втором месте по заработкам среди скончавшихся авторов после Майкла Джексона (немножко корявая фраза, извините). В США имя Dr. Seuss звучит примерно как в России Корней Чуковский или Агния Барто. Мы дочкам тоже его книжки читали.

Издательство Dr. Seuss Enterprises объявило, что больше не будет печатать шесть его книг. Забавно, что объявление совпало с днём рождения покойного автора.

Основание? А какое ещё может быть основание. "Исследования последних лет обнаружили очень сильные расистские подтексты во многих книгах, которые написал/иллюстрировал Др. Сьюз".

Одно из них: "Азиат в конической шляпе ест палочками из миски".
"Изображать людей с палочками, с рисом!" - заметил один из критиков. "Это оскорбительно."
Да-да. “Portrayals of people with chopsticks, with rice,” said Robert Trestan of the New England Anti-Defamation League. “These are offensive images.”



Дальше. "Персонаж-японец назван "японец", у него ярко-жёлтое лицо, и он стоит на чём-то похожем на гору Фудзи".
Я не шучу. Вот оригинал. "Japanese character is referred to as 'a Japanese,' has a bright yellow face, and is standing on what appears to be Mt. Fuji".
Как оскорбительно должно быть стоять на горе!

"Кроме того, большинство персонажей в книгах Сьюза - белые, и таким образом его произведения способствуют осознанию белого превосходства."
Какой шок! Эти книги были написаны во времена, когда 90% населения США было белым. Как ещё может писать белый человек в практически белой стране? Да даже если бы и сейчас.
Между прочим, последний комментарий может быть отнесён к подавляющему большинству шедевров мировой литературы.

Надо заметить, что доктором Сьюзом не ограничились. Есть и другие детские книги, в которых обнаружили расизм.
"В книге "Слон Бабар" главный герой покидает джунгли, но позже возвращается, чтобы приобщить своих друзей-животных к цивилизации".
"В книге "Любопытный Джордж" белый человек привозит домой обезьяну из Африки."

Скоро всё запретят. Всё.