July 1st, 2008

О русских именах в США

Недавно я познакомился с двумя людьми, которых звали Alesha Petrov и Valery Uvarov. А пишу я об этом потому, что это были женщины.

Именам типа Lana Smirnov или Tatyana Popov сначала удивляешься, потом привыкаешь и понимаешь, откуда они берутся. В России всем ясно, что Смирнов и Смирнова – это одна фамилия, только первая принадлежит мужчине, а вторая – женщине. Здесь же Smirnov и Smirnova – разные фамилии. Пишутся ведь по-разному.
Поэтому в семьях часто используют какой-то один вариант. Обычно мужской. Женский я видел только один раз – в компьютерной игре, где среди персонажей были Vladimir Gorokhova и Natasha Gorokhova.

А откуда взялись имена Alesha и Valery? Alesha рассказала, что ее далекие предки были из России (отсюда фамилия), сейчас в семье по-русски никто уже не говорит, а имя ей дали родители. Alesha – это относительно распространенное женское имя сейчас. Есть, например, певица Alesha Dixon (http://www.aleshadixon.net).
Valery – недавняя иммигрантка из России – просто не знала, когда приехала сюда, что здесь женский вариант этого имени обычно пишется как Valerie (Valeria, есть еще варианты). Смеется и говорит: "Люди часто думают, что я мужчина, а когда встречаемся, удивляются. А документы менять не хочется, много мороки".

Загадка для знающих английский

Наша Лиза принесла из детского сада небольшую пластмассовую ящерицу. Называет ее "diamond source". Мы не сразу поняли, откуда такое название, но в конце концов догадались. А вы догадаетесь?