?

Log in

No account? Create an account
 
 
02 July 2009 @ 09:31 pm
Вся сол  
На улице случайно встретил Ларису. Может быть, вы ее помните по этой записи.

- Коля, Майкл Джексон-то! Как жаль! Ведь всю сол отдал людям, всю сол!

Я:
- Что отдал?... Всю соль?
В голове всплыли выражения "соль земли", "хлеб да соль"...

Лариса посмотрела на меня с уже знакомым сожалением.

- Душу он отдал, Коля! Всю душу! "Сол" по-английски - "душа"!
Я:
- Ааа...
Как-то глупо было доказывать, что я знаю слово soul. Да и кто не знает?

Поговорили еще о всякой ерунде и разошлись.
Я, думая - "почему нельзя было сказать "всю душу"?..."
А Лариса, наверно, думая - "а Коля-то по-английски все так же плохо говорит..."
 
 
 
Nargizanargizzza on July 3rd, 2009 09:21 am (UTC)
и все таки странные она слова использует...

представляю ее интонации - ну никак не вяжуццо с англ.языком;))) особенно вот это:"Майкл Джексон-то!", она как персонаж получается-то;)))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:38 pm (UTC)
именно что странные. Отсюда и трудности. Потом, произношение еще.
Nargizanargizzza on July 3rd, 2009 07:50 pm (UTC)
произношение еще
ну тут вроде привыкшие должны быть к разным произношениями (имею в виду акценты китайский, индийский, русский, испанский...)...

мы сами между собой в разговоре используем узбекские слова, ивритские, английские но чаще кусок фразы, т.е. в общем-то привыкшие к такой речи, но с другими людьми, конечно, надо стараться;) а то ведь смешно звучит;))
Николайmongwu on July 4th, 2009 09:51 pm (UTC)
Re: произношение еще
это да, но "сол" с коротким "о" я не сразу смог понять
Nargizanargizzza on July 4th, 2009 09:52 pm (UTC)
но "сол" с коротким "о"
однозначно получается малчик и вилька;)))))))
Николайmongwu on July 4th, 2009 10:16 pm (UTC)
Re: но "сол" с коротким "о"
да! :)