Николай (mongwu) wrote,
Николай
mongwu

Category:

Сильнее ласки зверя нет

Еще о переводах с английского, если не надоело.

Один из классических "ложных друзей переводчика" - это guinea pig. По-русски - "морская свинка". Само собой, часто переводят как "гвинейская свинья".
И вы, возможно, этих "гвинейских свиней" уже видели, но я нашел случайно еще это в интернете и очень понравился контекст.

http://www.zooclub.ru/wild/hish/306.shtml

Рассказ о редком животном. Колумбийская ласка. Из описания:

****************************************************
Размер тела: 22 см
Вес: единственной взвешенной колумбийской ласки составил 138 г.
Польза/вред для человека: у местного населения колумбийская ласка ворует цыплят и гвинейских свиней.
****************************************************

Попытался ли переводчик представить, как 138-граммовая ласка тащит эту неведомую ему гвинейскую свинью? Какой должна быть свинья?
Там же написано, что численность популяции колумбийской ласки сокращается - еще бы, надорвешься свиней таскать...



Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 27 comments