?

Log in

 
 
03 February 2017 @ 02:35 pm
Эти руки композитора...  
Ещё Чуковский в книге "Высокое искусство" писал:
"Compositor – не «композитор», но типографский наборщик. В приключениях Шерлока Холмса, изданных «Красной газетой», знаменитый сыщик, увидев у кого-то выпачканные типографскою краскою руки, сразу догадывается, что этот человек… композитор!"

Много лет прошло, но до сих пор в переводах Шерлок Холмс высказывается:

- Одно небольшое исследование посвящено влиянию профессий на форму руки, в ней даны литографии рук кровельщика, моряка, пробочника, композитора, ткача и шлифовальщика алмазов. ("Возвращение Шерлока Холмса", издание 2015 года)

– О, мой милый, какое дело публике, широкой публике, не умеющей отличить ткача по зубам, а композитора по большему пальцу на левой руке, какое ей дело до тонкостей анализа и дедукции. ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона", издание 2014 года)

В оригинале, конечно, в обоих случаях не composer, а именно compositor.
 
 
 
David Goliafsky: full legalizeamigofriend on February 3rd, 2017 10:41 pm (UTC)
Так и не подправили ничего в консерватории...
Николайmongwu on February 3rd, 2017 10:42 pm (UTC)
и композитор так всё и играет левым большим пальцем... как умеет
Курица: черный курcytherella on February 4th, 2017 02:46 pm (UTC)
Очень люблю твои переводческие заметки! Всегда с удовольствием читаю
Николайmongwu on February 4th, 2017 04:25 pm (UTC)
спасибо!
4_yeux4_yeux on February 10th, 2017 07:10 am (UTC)
Я вчера заказала эту книгу. Жду с нетерпением. :)