?

Log in

No account? Create an account
 
 
12 October 2010 @ 07:53 pm
Английский по-японски  
Увидел смешной, но жутковатый ролик на ютюбе.
Японцы изучают английский язык. Выглядит это так - три очаровательных девушки занимаются аэробикой и под ритмичную музыку выкрикивают фразы на английском.

Фразы поначалу нормальные. Как эта - "Такси уже в пути?"



Но через какое-то время начинается жутковатая часть...


Пока еще нормально. "Остановите на следующем углу, я выйду."




И вдруг... "Берите, что хотите."




"Пощадите меня, сохраните мне жизнь!"




Причем все это говорится по-прежнему с улыбками, движениями, весело, под ритмичную музыку. Девушки напоминают роботов...




"Меня ограбили двое мужчин."




"Я начну работать на этим немедленно." Напряжение спадает.




И - "Давайте поделим счет поровну."




Разве не прелесть эти японцы? Они все делают по-своему. И надо отдать им должное - мне кажется, что после такого ролика эти фразы останутся в памяти навсегда. Нельзя также не признать, что фразы хорошо подобраны для жизни в США (мне почему-то кажется, что этот курс английского ориентирован на США...)

"Берите, что хотите", "Сохраните мне жизнь", "Меня ограбили двое мужчин" - разве это не может пригодиться? Особенно японцам, которые привыкли к безопасности своих городов после наступления темноты.
"Я начну работать на этим немедленно" - очень полезная фраза для США.
И, да - "Давайте поделим счет поровну."

Я сделал скриншоты (кстати, как этот слово есть говорить по-русский? - серьезно, не знаю), чтобы вам не нужно было смотреть весь ролик, но если хочется, вот линк -
http://www.youtube.com/watch?v=YZ1hah7QvIw
 
 
 
Ведмедьvedmed1969 on October 13th, 2010 03:00 am (UTC)
очень практично :)

Скриншоты и есть - так и называют.
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:04 am (UTC)
а, ну хорошо
Стасstansult on October 13th, 2010 03:00 am (UTC)
"лет ми оф эт зе некист кона!" :)))
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:03 am (UTC)
I'll get started on it immediately! :)
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:11 am (UTC)
"некист"! :)
я не сразу понял
Стасstansult on October 13th, 2010 03:35 am (UTC)
да, у них ещё "имидиатри" прикольно звучит :)
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:36 am (UTC)
ага, я тоже заметил. Ну, "л"-"р", старая история.
Евгенияzajcev_ushastyj on October 13th, 2010 03:21 am (UTC)
Я как-то видела эту передачу по местному ТВ, только ужасно давно, лет 5 (?) назад.
http://en.wikipedia.org/wiki/Zuiikin'_English
Они, кажется, еще показывают это. По крайней мере, на официальном сайте есть расписание. Если не забуду, надо включить.
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:25 am (UTC)
Я уже узнал, что это старый ролик. Я в интернете недавно стал активен, для меня все в новинку :)
Там целая философия обучения! Но фразы...

How dare you say such a thing to me
I can't stand the sight of you
Don't make fun of me
Leave me alone
It's your fault that this happened
и, наконец
I have a bad case of diarrhea
Евгенияzajcev_ushastyj on October 13th, 2010 06:19 am (UTC)
Исключительно полезные фразы, которые явно не включены ни в один разговорник :)))
kristina777kristina777 on October 13th, 2010 08:20 am (UTC)
:))) Да, про "не выношу тебя" и про понос особенно актуально.
Las dos caras de Yanados_caras on October 13th, 2010 06:09 am (UTC)
это просто жесть.
к слову, меня тоже всегда удивлял подбор фраз в разговорниках и тому подобных сборниках.
Король и его Лапушка: ksjushkakorollapushki on October 13th, 2010 07:47 am (UTC)
+1)))
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:57 pm (UTC)
да...
"один из лучших разговорников был финско-русский, напечатанный для Олимпиады-1980. Там была отличная финская фраза: скажите, где на железнодорожном вокзале я могу набрать кипятка?"
onfleronfler on October 13th, 2010 09:22 pm (UTC)
)))) Роскошная фраза про кипяток!!! Чуть не разбудила своим хохотом детей....
Николайmongwu on October 13th, 2010 09:34 pm (UTC)
:))
tusen_katusen_ka on October 13th, 2010 07:41 am (UTC)
Блин, зомбирование какое-то! ))) Ну правильно, жизненно-важные фразы, необходимые для жизни в США!
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:58 pm (UTC)
:)
koraliokoralio on October 13th, 2010 08:56 am (UTC)
Японцы особенные, европейскому мозгу недоступные)))
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:58 pm (UTC)
корейцы как-то понятнее... или нет?
koraliokoralio on October 14th, 2010 05:11 am (UTC)
мне кажется, корейцы по-проще. тоже роботы, но не такие продвинутые:)
Динараfrom_there on October 13th, 2010 01:05 pm (UTC)
А чем полезна "Я начну работать на этим немедленно", где ее можно услышать? ))
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:59 pm (UTC)
Как же. Приезжаешь в США. Находишь работу. Начальник дает тебе первое задание. Тут ты и вворачиваешь эту фразу.
urgwenurgwen on October 13th, 2010 02:04 pm (UTC)
мда... от одних скриншотов голову сносит...
Николайmongwu on October 13th, 2010 03:58 pm (UTC)
:)
Herr Doktor Reiner Honig von Bibersbachetwa on October 13th, 2010 04:00 pm (UTC)
а что такое lets go dutch? загадка..
Николайmongwu on October 13th, 2010 04:26 pm (UTC)
Так я ведь написал. "Давайте поделим счет поровну."
koraliokoralio on October 14th, 2010 05:56 am (UTC)
http://pepilota1.livejournal.com/71065.html - вот, взгляд на корейцев изнутри, так сказать)) Бывшая коллега, сейчас живет в Корее, кореевед наминуточку))
Николайmongwu on October 20th, 2010 05:23 pm (UTC)
спасибо, посмотрю