?

Log in

 
 
27 June 2007 @ 10:06 am
Новые слова в нашей семье  
Дочка неправильно произносит некоторые слова, но часто получается настолько интересно, что даже не хочется поправлять.

Например, "заяц" - это "зазэс". Разве не лучше? Получается такой уважаемый заяц, вроде египетского фараона. Такому уже не скажешь просто так: "Ну, зазэс, погоди!"
"Ешь!" (от глагола "есть") - "едИ!", с ударением на втором слоге.
"Зазэс, еди!"
Дочка - американка (а также россиянка и украинка), а значит, знает английские слова. А к тому же девочка она у нас воспитанная, и когда заяц съедает то, что было предложено, говорится: "сенкью, зазэс".

Лошадь - это "хорсь". Именно так, с мягким "с". Звучит очень мило. А бабочка – почему-то "баба", непонятно откуда. Летающая баба. Хотя бабочки нам тоже нравятся.
Любая мерзкая ящерица или динозавр из "Jurassic Park" - "Гена". Произносится с большой любовью. Прямо представляешь, как сейчас тиранозавр успокоится, улыбнется и начнет играть на гармошке, у стегозавров на виду.

Жена иногда называет меня "Колька". Поэтому для дочки я стал (в дополнение к "Папа") "Ойка".
"Еще" - это "more". Если хочется еще сока, говорится "Ойка, more cok!" То есть как бы ласкательно "морс" - "морсок".
Потом еще - "come on"! Произносится "кемОн". Означает "подойди сюда" или "иди за мной". В первом случае произносится жалобно и надрывно - "кемооон...", во втором - лихо, по-хулигански - "кеммон!"

Наверно, не всем это интересно так же, как мне, но вы же знаете - большинство родителей - ненормальные и будут говорить о своих детях вне зависимости от того, хотят их слушать или нет... :)
Tags:
 
 
 
(Deleted comment)
Николай: self-pmongwu on June 27th, 2007 07:18 pm (UTC)
Русский, слава богу. И так уже два языка, а в детском саду еще и по испански говорят.
Аскар Хамдамовganievich on June 27th, 2007 05:51 pm (UTC)
>> Наверно, не всем это интересно так же, как мне ...

Может и не так как Вам, но очень даже интересно :)

P.S. Моя племянница называла шоколад "андигой".
Николай: self-pmongwu on June 27th, 2007 07:18 pm (UTC)
А откуда "андига"?
Аскар Хамдамовganievich on June 27th, 2007 07:27 pm (UTC)
Из Ташкента ;)
nafanechka_belnafanechka_bel on June 27th, 2007 05:57 pm (UTC)
Мне интересно:-) Когда у нас будут дети, я вообще не представляю что у нас за язык будет. Предполаем - я буду с ребенком только по-русски общаться, а муж только на своем, на фламандском. Там небось у ребенка вообще звиздец с языком будет:-)
Николай: self-pmongwu on June 27th, 2007 07:20 pm (UTC)
Если кругом будет фламандское окружение, трудно будет русский у ребенка сохранить. У нас дома и пама и мама говорят по-русски, это помогает, а русско-американских семьях здесь дети по-русски почти не говорят. С мужем вы на каком языке говорите?
nafanechka_belnafanechka_bel on June 27th, 2007 07:40 pm (UTC)
На трасянке :-( анлгийский+некоторые слова из французского+некоторые из русского, а сейчас + чуть больше слов из фламандског:-(
Николай: self-pmongwu on June 27th, 2007 08:01 pm (UTC)
Вот это да! Ну и как, хорошо понимаете друг друга?
Mika-mura_mikusha_ on July 6th, 2007 07:08 pm (UTC)
ну почему же?
я родилась в Армении, там на улицах все говорят исключительно по-армянски, дома же мы все говорили исключительно по-русски))
и ничо, говорю и по-русски и по-армянски ;)
главное, чтобы был закон в семье, дома - только русский, на улицетот язык, который окружает, и тогда все получится!

и потом, не плохо было бы, елси бы дома были детские книги на русском..
тогда еще и читать научится!
Николайmongwu on July 6th, 2007 07:33 pm (UTC)
здесь все-таки почему-то мало у кого получается...
а радио, телевидение в Армении было на каком языке?
Mika-mura_mikusha_ on July 6th, 2007 08:07 pm (UTC)
на армянском )))
нет были каналы российские, так это ту же тарелку поставить можно ;)
правда были школы русские, но это одно название, ибо предметы на русском , понятное дело, но на перемене все равно все между собой говорили на армянском )))
но язык то я занала уже до школы!
Николайmongwu on July 6th, 2007 08:22 pm (UTC)
Есть и другие факторы. Здесь подростки очень не хотят быть иммигрантами. Многие стесняются своих родителей и того, как те говорят по-английски. У меня есть знакомая русская семья, так у них дочка рассказывала в школе, что она на самом деле американка, но русская семья ее усыновила.
В общем, родителям нужно очень сильно стараться - с одной стороны, делать все возможное, чтобы дети говорили на родном языке родителей и не стеснялись его, а с другой стороны, родители сами должны стараться говорить по-английски неплохо, чтобы дети не чувствовали себя неловко, когда они с ними в обществе.
Mika-mura: голубые глазки_mikusha_ on July 6th, 2007 08:33 pm (UTC)
ну эт понятно, но ведь кому-то на генетическом уровне даны способности к языкам..
вот например, заставь сейчас мою маму, которой 56 лет выучить английский, не думаю что из этой затеи что-то получится...
а вот то, что дети придумывают всякое - это проблема в первую очередь идет от самих родителей..
не знаю, у нас было в семье железно заведено - зашел в дом - говори по-русски, а вышел, только хоть на папауском говори! Бабушка (мамина мама) требовала такое, до сих пор так, если хотим с мамой пошушукаться, или просто для разминки по-армянски поговорить, бабушка сразу :"А ну! По-русски! Я армянский не знаю и не учила! Я всю жизнь говорила по-русски, требую в своем доме русскую речь!" :)))) И эо при том, что у нее второй муж, мой дед по маме, армянин был, и бабушка с детьми прожила 40 лет в Армении! :) А все равно языка так и не выучила, книг куча всегда была на русском, и все дома говорили на русском )))

а вот еще пример - у нас соседка есть, по лестничной клетке, так вот у нее дочка вышла во втой раз замуж, за своего бывшего одноклассника, и уехали они заграницу, где только не жили, сейчас вроде как в Америке, ну так вот, девочка у нее старшая - тогда училась в Москве в 6 классе, ей конечно тяжелее пришлось, там английйский выучить, и даже немецкий, а вот сынишке было легче, он мелкий был совсем, годик где-то, но русский он очень хорошо знает! Приезжали как-то бабушку свобю навестить, так он шпарит по-русски не хуже любого москвича :) Но и на английском тоже трещит будь здоров! А тут узнала, что у них еще один пацан родился. Ничего, думаю и этот русский будет знать, а все почеу? Потому что мать сама не работает, с детьми сидит, но кроме этого, они наняли нянечку русскую! Чтобы та помагала детям учить русский и не забывать!

Так что все имеет смысол. Главное хотение и воспитание, и тогда никто ничего стсняться не будет, а будут знать русский!
Вон Мила Йовович, прекрасно говорит по-русски ;)
Правда читать не читает, но говорит отлично! Причем с легким украинским акцентом :D

Дерзайте, все в ваших руках ;))
tobiсotobico on June 27th, 2007 09:55 pm (UTC)
"Зазэс, еди!" - это здорово :)))))
Николай: self-pmongwu on June 27th, 2007 11:12 pm (UTC)
А когда заяц съедает то, что было предложено, она говорит: "сенкью, зазэс" :)
tobiсotobico on June 28th, 2007 11:57 am (UTC)
:))))))
jkr_anirettajkr_aniretta on June 28th, 2007 01:14 am (UTC)
ну есть варианты, когда папа русский, мама китаянка, говорят между собой на английском, а с детешкой каждый на своем языке ;-) Хотя, насколько я помню, есть такая научная теория из области психо-лингвистики, что дескать сознание формируется через язык, а известно , что ребенок изучает иностранные языки очень быстро. И знания языка на первых годах жизни занимает такие "блоки" в сознании, они как бы не перемешиваются, это происходит лет до 8-9, а потом уже новый иностранный язык будет "ложится" на канву родного языка. А для того, чтобы у ребенка не было проблем с самоидентификацией и таким вот смешением языков, советуют иностранные, ну или вторые языки начинать учить после трех лет. Хотя, я смотрю по своим знакомым, полно примеров, когда ребенок потом напрочь забывает тот язык, на котором с ним разговаривали до трех-четырех лет! В общем все индивидуально.
Николай: self-pmongwu on June 28th, 2007 01:55 am (UTC)
Аниретта, как серьезно! Я понял, что от индивидуальности многое зависит, но некоторые закономерности тоже есть.
Вот что я заметил здесь в Калифорнии.
Наша дочка начала говорить позже, чем полагается, но врач сказал нам, что это очень часто бывает, когда в семье говорят на одном языке, а за пределами дома - на другом.
Если мама говорит на русском, папа на английском и между собой на английском, ребенок будет говорить по-русски плохо. Помню, у меня была одна такая семья в гостях, и мама просила всех говорить с ребенком по-русски: "Не говорит по-русски совсем! Хоть здесь будет практика!"
В нашем случае (дома русский, но в детском саду и потом в школе - английский), если останемся здесь, дочка, скорее всего, будет понимать по-русски хорошо, но говорить все равно будет по-английски.
Что-то в воздухе здесь есть... И английские слова запоминает легче, даже если русское слово короче.
Вообще, до сих пор не можем понять, правда ли это, что ребенок до пяти лет может выучить много языков, и хорошо ли это для него, когда вокруг много языков.
jkr_anirettajkr_aniretta on June 28th, 2007 03:06 am (UTC)
:-) согласна, что это сложный вопрос! Только потом сам человек, став взрослым, сможет если захочет, конечно, осмыслить что в результате получилось :-) Хотя, тоже факт, что билингвисты, те которые знают с рождения два языка, а особенно кардинально отличающиейся друг от друга (тюркский, например, и романо-германский) более, как это модно сейчас говорить ,с высоким IQ
Николай: self-pmongwu on June 28th, 2007 03:12 am (UTC)
Так неизвестно ведь, стал ли IQ выше благодаря двум языкам, или свободное владение двумя языками благодаря высокому IQ? Может быть, это то же самое, как если бы сказать, что у Эйнштейна был высокий IQ благодаря теории относительности. Скорее всего, зависимость есть и в ту, и в другую сторону.
jkr_anirettajkr_aniretta on June 28th, 2007 04:11 am (UTC)

Да я вообще против этого дурацкого IQ! Хотя, вот первое что мне попадается в Гугле на мой запрос об IQ: Люди, порицающие IQ, - все без исключения люди малообразованные, несведущие в таких имеющих отношение к IQ областях современной психологии, как развитие ребёнка, психология обучения, психометрия.
Прости меня Господи, но это бред сивой кобылы! Далее этот чудо-автор доказывает и приводит работу некоего
Шнайдермана и Ротмана «Споры вокруг IQ» (Оксфорд, Transaction Book, 1988), что де все супер-пупер ученые независимо друг от друга абсолютно правильно понимают назначение этого теста!
(я тут еще не надоела своими размышлизмами ;)
В общем я считаю, и не только я, но и многие социальные антропологи, что этот тест подходит только людям рожденным и воспитанным в Западной цивилизации. Способные воспроизвести так сказать культурные паттерны именно этого общества, которые и представлены в данном тесте! Но сколько языков, столько и культур и подходов к решению тех или иных задач! И говорить, что у туземца Папуа Новая Гвинея низкий IQ, точно так же как считать белого человека пропащим, если он не может достать с пальмы кокос, разрубить его и употребить в пищу!
ЗЫ. Когда я научусь грамотно писать? Бедный мой бедный IQ!
Николай: self-pmongwu on June 28th, 2007 05:26 am (UTC)
Нет, совсем не надоела. Тема очень интересная. Лучше бы, конечно, на кухне за бутылкой о таком.
Так а какой тест подошел бы народам, не относящимся к западной цивилизации? Какие там примерно могли бы быть вопросы?
jkr_anirettajkr_aniretta on June 28th, 2007 06:13 am (UTC)
Такие тесты даже существуют. Только там используют понятия и вещи, близкие так сказать тем культурам, где тест проводится. Я забыла, конечно, кто в ученой среде этим занимается. IQ-то построен в большинстве своем на логике, а там тесты берут в основу свою скорее интуитивное мышление и образность, то что свойственно "отсталым" народам ;-) как опять же, принято считать.
Я попробовала пройти сейчас IQ, мне на третьем вопросе стало ужасно скучно! А на сколько помню, раньше, результат у меня был очень плачевный! С буквами и словами я разбиралась быстро, а вот числа!!! С числами у меня такие трабылсы возникали... что я решила, что скорее всего я даун! Хотя, в школе наша училка по математике долго меня уговаривала идти на мат.мех, ссылаясь на неординарное мышление ;-)
Николай: self-pmongwu on June 28th, 2007 06:49 am (UTC)
Очень интересно. Иду спать - у нас уже полночь - завтра будут еще вопросы - если можно.
jkr_anirettajkr_aniretta on June 28th, 2007 09:02 am (UTC)
спокойной ночи! А вопросы - сколько угодно, люблю подискутировать ;-)
EvaBeskaevabeska on July 31st, 2007 06:31 am (UTC)
Хорсь - это супер)))))
Николай: self-pmongwu on August 1st, 2007 04:24 pm (UTC)
А "душ" она произносит как "душь". )