?

Log in

No account? Create an account
 
 
02 July 2009 @ 09:31 pm
Вся сол  
На улице случайно встретил Ларису. Может быть, вы ее помните по этой записи.

- Коля, Майкл Джексон-то! Как жаль! Ведь всю сол отдал людям, всю сол!

Я:
- Что отдал?... Всю соль?
В голове всплыли выражения "соль земли", "хлеб да соль"...

Лариса посмотрела на меня с уже знакомым сожалением.

- Душу он отдал, Коля! Всю душу! "Сол" по-английски - "душа"!
Я:
- Ааа...
Как-то глупо было доказывать, что я знаю слово soul. Да и кто не знает?

Поговорили еще о всякой ерунде и разошлись.
Я, думая - "почему нельзя было сказать "всю душу"?..."
А Лариса, наверно, думая - "а Коля-то по-английски все так же плохо говорит..."
 
 
 
siguanea: sobak-levsiguanea on July 3rd, 2009 05:09 am (UTC)
Интересно, через какое время наступает быстрая реакция на смешение языков?
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:21 am (UTC)
У всех по-разному, но еще смотря какое смешение. У меня на работе есть еще коллеги из России, русские и английские слова мешаются постоянно, но все друг друга понимают.
(no subject) - mongwu on July 3rd, 2009 05:21 pm (UTC) (Expand)
Veravera_56 on July 3rd, 2009 05:28 am (UTC)
Тихо "тащусь" от ссылки на Ларису, и при этом ловлю себя на том, что новые слова, с которыми познакомилась в английском, не знаю как сказать по-русски. Среди них - куча компьютерных терминов, а так же "сноркаться", "скубадайваться", "джетски" - ну пока хватит, дайте русский аналог в одно слово на каждый термин :)))))
Demented monkmightyscrat on July 3rd, 2009 07:03 am (UTC)
Мои любимые труднопереводимые слова - quest и challenge. Последне, правда, переводят, как вызов, но это не вполне корректно.
(no subject) - vera_56 on July 3rd, 2009 07:15 am (UTC) (Expand)
(no subject) - mightyscrat on July 3rd, 2009 07:34 am (UTC) (Expand)
(no subject) - vera_56 on July 3rd, 2009 02:29 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - mongwu on July 3rd, 2009 05:23 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - vera_56 on July 3rd, 2009 07:16 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - mongwu on July 3rd, 2009 09:15 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - vera_56 on July 3rd, 2009 09:41 pm (UTC) (Expand)
Natalya Goryakinantalka on July 3rd, 2009 05:29 am (UTC)
а я вот себя поймала на том, что слова не перемешиваю обычно, но вот с милями-футами-фунтами все сложнее.. вчера, вот, например, на невинный вопрос "а какой у вас вес?" не задумываясь брякнула - 138 фунтов (в киеве!). нужно было видеть вытянувшееся лица врача :)

и ведь проконтролировать сложно, когда что-то вот такое вот выдаешь - это замечается только, когда у собеседника появляется какое-то странное выражение лица :)

Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:24 pm (UTC)
Ха-ха! Хорошо, что не просто "138". - Какой у вас вес? - 138.
(no subject) - ganievich on July 8th, 2009 11:20 pm (UTC) (Expand)
ex_marusika on July 3rd, 2009 05:43 am (UTC)
)))) от всей соли посмеялась;))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:25 pm (UTC)
"от всей соли" :)
teinskisfeiushka on July 3rd, 2009 05:46 am (UTC)
Larisa---eto ia:)

ona tak ne podumala pro Vas. potomu chto ona daje ne noticed that skazala eto:))))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:25 pm (UTC)
не, я по ее лицу видел, что подумала :)
Пушаpysha on July 3rd, 2009 06:37 am (UTC)
:) улыбки с утра :)
спасибо, Николаюшка! :))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:30 pm (UTC)
Галя, всегда пожалуйста :)
Demented monkmightyscrat on July 3rd, 2009 07:02 am (UTC)
-Дэти, запомните, такие слова, как "малчик", "палчик", "сол", "фасол" в русском пишутся с мягким знаком. А таке слова как "вилька", "тарелька", "палька" - бэз мягкого знака. Дэти!. понять это нелзя, это нужно просто запомнит.
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:31 pm (UTC)
я тоже это вспомнил :)
salambosalambo on July 3rd, 2009 07:18 am (UTC)
:))) Это у Майкла-то Джексона "сол"? И де?

П.С. Понятно, что иной раз и не затрудняешься переводить некоторые слова, особнно те, которых в наше время в русском языке не было... но слово "душа"... особнное в таком исконно русском выражении...и смех и грех!
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:33 pm (UTC)
Именно. Одно дело - скажем, "freeway", а другое дело - "душа".
rayden_nvlrayden_nvl on July 3rd, 2009 07:48 am (UTC)
Ос - эта балшой паласатый мух!
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:34 pm (UTC)
А мух - эта пчел, только без палос!
Mika-mura: улыбка_mikusha_ on July 3rd, 2009 07:48 am (UTC)
))смешно как
а мы с родными из Армении тоже так, половина по русски, половина по армянски)))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:37 pm (UTC)
:) ладно бы если тут была половина по-английски...
Непутевые Заметкиmarais_me on July 3rd, 2009 09:15 am (UTC)
xaxaxa,posmeshili)))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:37 pm (UTC)
:))
Nargizanargizzza on July 3rd, 2009 09:21 am (UTC)
и все таки странные она слова использует...

представляю ее интонации - ну никак не вяжуццо с англ.языком;))) особенно вот это:"Майкл Джексон-то!", она как персонаж получается-то;)))
Николайmongwu on July 3rd, 2009 05:38 pm (UTC)
именно что странные. Отсюда и трудности. Потом, произношение еще.
произношение еще - nargizzza on July 3rd, 2009 07:50 pm (UTC) (Expand)
Re: произношение еще - mongwu on July 4th, 2009 09:51 pm (UTC) (Expand)
но "сол" с коротким "о" - nargizzza on July 4th, 2009 09:52 pm (UTC) (Expand)
Re: но "сол" с коротким "о" - mongwu on July 4th, 2009 10:16 pm (UTC) (Expand)
Динараfrom_there on July 6th, 2009 11:45 am (UTC)
Интересно, а что для нее такое смешение: понт (типа: "я так круто говорю по-английски, что он для меня роднее родного языка уже"), что-то неосознанное (то есть не отдает себе отчет в том, как нелепо это звучит) или что-то еще.
Николайmongwu on July 6th, 2009 05:35 pm (UTC)
В этом случае, мне кажется, неосознанное. Хотя здесь немало таких, для которых это понт.
Аскар Хамдамовganievich on July 8th, 2009 11:22 pm (UTC)
Николай, как же так, учите английский ;)
Николайmongwu on July 9th, 2009 12:44 am (UTC)
Да, надо взяться, что ли, наконец, в самом деле... :)
kristina777: mariakristina777 on September 13th, 2009 05:29 am (UTC)
)))))))) Случается ;) Сейчас переписываюсь с итальянцами - те из них, кто упорно не желает учить английский, очень трогательно стараются добавлять в деловые письма английские слова в текст. Для лучшего взаимопонимания ;)
Николайmongwu on September 14th, 2009 07:01 pm (UTC)
Учить не хотят, а слова добавляют!??